Les mosaïques gallo romaines

La mosaïque est un art décoratif où l’on utilise des fragments de pierre, d’émail, de verre ou encore de céramique, assemblés à l’aide de mastic ou d’enduit, pour former des motifs ou des figures. Quel que soit le matériau utilisé, ces fragments sont appelés des tesselles.

Elle est très utilisée pendant l’antiquité romaine.

 

Deux canards en mosaïque – musée archéologique de Naples

Mosaïque Cave Canem

 

Texte saisi par Meenakshi pour la classe de CM1 bilingue

 

 

Qu’est-ce qu’une anagramme?

Une anagramme est une construction fondée sur une figure de style qui inverse ou permute les lettres d’un mot afin de former un autre mot en utilisant toute les lettres.

Exemple: HARPE=PHARE

 

Une anagramme peut être tirée d’un prénom

Exemple : ROMAIN=MANOIR

 

Il existe aussi des anagrammes en allemand

Exemple : ALT=TAL ou ROT=TOR ou EIS=SIE

 

Il existe aussi des anagrammes avec des noms de pays

Exemple : CHINE=CHIEN

 

Il existe aussi des anagrammes avec plusieurs mots

Exemple : TRONE=NOTER=NOTRE=TENOR

(Ténor : Homme qui chante en voix grave)

 

Il existe aussi des poésies avec des anagrammes

Exemple de phrase :

Me croiras-tu si je m’écrie

Que toute NEIGE à du GENIE ?

 

J’espère que maintenant tu as compris ce que c’est une anagramme et que tu pourras en profiter pour faire des devinettes à tes amis par exemple

 

Texte en collaboration entre Lilly-Rose et Meenakshi pour le CM1 bilingue.

L’usage de verbes dans une phrase

Cela m’a plu de faire l’exercice en classe, alors j’ai voulu l’écrire et le partager. Il fallait respecter les consignes grammaticales suivantes:

Le verbe „sein“ avec un adjectif.

Ich bin rot.
Du bist hoch.
Er ist alt.
Wir sind blau.
Ihr seid schwarz.
Sie sind lang.

 

Le verbe „haben“ avec un article suivi d’un nom.

Ich habe einen Vater.
Du hast eine Mutter.
Er hat einen Weg.
Wir haben einen Arm.
Ihr habt eine Maus.
Sie haben ein Tier.

 

écrit par Aliénor pour le CM1 bilingue.

Anagrammes

Par le jeu des anagrammes,

Sans une lettre de trop,

Tu découvres le sésame

Des mots qui font d’autres mots.

 

Me croiras- tu si je m’écrie

Que toute NEIGE et du GENIE ?

 

Vas-tu prétendre que je triche

Si je change ton CHIEN en NICHE ?

 

Me traiteras-tu de vantard

Si une HARPE devient PHARE ?

 

Tout est permis en poésie

Grâce aux mots, l’IMAGE est MAGIE.

 

Pierre CORAN (l’écharpe d’Iris)

 

Texte saisi par Lilly-Adélaïde pour le CM1 bilingue.

Le projet Passe-Partout – Weltenbummler.

A la découverte du Rhin supérieur.

 

Le projet « Passe-partout – Weltenbummler » est destiné aux jeunes citoyens du Rhin Supérieur dès 9 ans et se donne pour objectif  l’acquisition d’une culture partagée transfrontalière.

A partir d’un jeu numérique de type « parcours », les jeunes apprentis citoyens sont conduits à relever des défis en français ou en allemand pour partir à la découverte de leur territoire proche (géographie, histoire, culture, environnement,…). Les défis sont relevés grâce à un corpus de documents multimédias associés à la question.
Les joueurs peuvent devenir cocréateurs du jeu, en créant des défis dans leur propre langue ou dans la langue apprise, et en les soumettant à d’autres apprenants, entrant ainsi dans une démarche interactive et très formatrice.

exemple de plateau de jeu numérique utilisé dans la région trinationale de Bâle.

 

texte tiré de la plaquette de présentation du projet Passe-Partout ( par Christian Mangold)

 

 

1 Le projet Passe-Partout

 

Hast du … ? (comptine)

Une comptine pour apprendre à demander un objet en respectant les déclinaisons allemandes selon le genre des noms communs.

 

Ich habe keinen Bleistift.

Hast du einen für mich?

Tut mir Leid, ich habe keinen Bleistift für dich.

 

Ich habe keine Schere.

Hast du eine für mich?

Tut mir Leid, ich habe keine Schere für dich.

 

Ich habe kein Heft.

Hast du eines für mich?

Tut mir Leid, ich habe kein Heft für dich.

 

Ich habe keinen Füller.

Hast du einen für mich?

Tut mir Leid, ich habe keinen Füller für dich.

 

Lilly-Rose

pour la classe de CM1 bilingue

en suivant le livre Bärenspaß 2

Quelques verbes conjugués en allemand

das Verb haben (avoir)

Ich habe

du hast

er, sie, es hat

wir haben

ihr habt

sie, Sie haben

 

das Verb sein (être)

ich bin

du bist

er, sie, es ist

wir sind

ihr seid

sie, Sie sind

 

das Verb machen (faire)

ich mache

du machst

er, sie, es macht

wir machen

ihr macht

sie, Sie machen

 

das Verb sich freuen (se réjouir)

ich freue mich

du freust dich

er, sie, es freut sich

wir freuen uns

ihr freut euch

sie, Sie freuen sich

 

Je voulais faire connaître à d’autres personnes ce que j’apprends en classe.

Aliénor (CM1 bilingue)

Leçon 01 : les verbes courir et donner en allemand

LAUFEN (courir) im INDIKATIV PRÄSENS
Ich laufe
Du läufst
Er läuft
Wir laufen
Ihr lauft
Sie laufen

GEBEN (donner) im INDIKATIV PRÄSENS
Ich gebe
Du gibst
Er gibt
Wir geben
Ihr gebt
Sie geben

courir et donner sont deux exemples de verbes irréguliers qui changent leur racine à la deuxième et troisième personne du singulier.

par Meenakshi (CM1bilingue)

Les textes du défi de rentrée.

Pour relever le défi en groupe de trois, il fallait prolonger la phrase d’introduction donnée: Aujourd’hui, c’est la rentrée des classes. Timmy marche sur le chemin de l’école quand tout à coup…

 

La trousse est en vacances.

Aujourd’hui, c’est la rentrée des classes. Timmy marche sur le chemin de l’école quand tout à coup, il se rend compte qu’il a oublié sa trousse à la maison. Il se dit : «  La maitresse ou le maitre va me gronder ; de plus je n’ai plus le temps de rentrer, je pourrais demander à mes copains. Timmy va à l’école.

Groupe de Ludivine, Ania et Maxime T.

 

Le cartable qui parle

Aujourd’hui, c’est la rentrée des classes. Timmy marche sur le chemin de l’école quand tout à coup son cartable se met à lui parler : Il lui dit qu’il est content de repourvoir aller à l’école. Et de vérifier s’il a bien fait ses devoirs ! Mais il lui rappelle aussi de ne prendre que les affaires nécessaire parce que son cartable veut bien porter les affaires mais pas n’importe quoi, c’est lourd quand même et Bla Bla Bla et Bla Bla Bli

Et c’est comme ça pendant tout le trajet !!!

PS : bien sûr ils sont arrivés en retard !!!

Groupe de Colombe, Bao et Lilly-Rose

 

Le retard

Aujourd’hui c’est la rentrée des classes. Timmy marche sur le chemin de l’école quand tout à coup… Il voit que l’école est fermée. Mince alors, Timmy est en retard et c’est dommage le jour de la rentrée. Mais il voit que son ami Bernard est aussi en retard. Il lui dit : « Bernard vite on va se faire gronder ».

Groupe de Thibault, Amandine et Lily-Adélaïde

 

Textes saisis pour la classe de CM1 bilingue par Lilly-Rose.

La rentrée au CM1 bilingue

Cette année je suis chez M. Mangold en CM1 bilingue.

La première semaine nous apprenons une poésie en Allemand :

Wochentagsgedicht

Am Montag weckt mich meine Mutter.

Zum Frühstück gibt es Brot mit Butter.

 

Am Dienstag finde ich mit der Schwester

In einer Hecke Amselnester.

 

Am Mittwoch kauft sich Tante Liese

Ein Kleid, so grün wie eine Wiese.

 

Am Donnerstag streichelt Großvater

Den ganzen Tag lang seinen Kater.

 

Zehn Kaninchen hat Großmutter

Am Freitag gebe ich ihnen Futter.

 

Am Samstag gehe ich zum Fluss

weil ich schwimmen lernen muss.

 

Am Sonntag schlaf‘ ich lange aus

Am Montag muss ich ja früh raus.

 

La deuxième semaine nous avons fait des défis de rentrée par petits groupes de trois. On devait lire, calculer, chercher, dessiner et aussi écrire des petits textes.

Lilly-Rose, pour le CM1 bilingue